第十三章
戴西特尔号停靠时一般不会有人坐在瞭望桶边。但是,即使是在甲板上走动的时候,老玛尔比尔托格也忍不住频频张望地平线,因此他第一个看见他们也不奇怪。他用尾巴重重地捶着甲板。这群笨蛋!托雷卡说他警告过他们的!比尔托格将手拢在鼻口边大喊道:有船只在靠近!
正好经过附近的托雷卡拖着复原中的腿,以最快速度跑到戴西特尔号的船舷边。比尔托格已经走过了通向船尾的小桥,托雷卡听见他在远处继续?喊:有船只在靠近!
船确实靠近了:那是两艘长长的橙?船,典型的异族设计。领头的船上有五只异族恐龙,每人划一副桨,挤得比昆特格利欧恐龙想像的还紧。后面的船离得太远,数不清上面有多少人,但很可能也是五个。
随着比尔托格的喊叫,昆特格利欧恐龙们走上舷梯到了前甲板。这是最糟糕的。不要!托雷卡说,快下去!不要上来!
巴布诺正从十步远的地方走上来。托雷卡指着她说:快让大家下去!
发生什么事了?她问道。
快让大家都下去!异族恐龙来了!
巴布诺立刻反应过来,掉转?走下了舷梯。托雷卡听见她将船员们劝回各自的船舱了。
托雷卡快步走向通往瞭望桶的绳梯,开始往上爬。爬到四分之一?长时,他确信异族恐龙能看见自己了,于是劲使挥动手臂,用异族语言大喊:回去!走开!
戴西特尔号的风帆没有升起来,使他不必同吹动风帆的声音比嗓门。但扑面而来的风却吹散了他的话语。回去!他再度大喊,然后用更加凄凉的声音恳求道,拜托!请你们回去!
橙?小船乘风破飞奔而来。托雷卡想下令升起风帆,因为划?的小船是无法跟帆船比速度的,但恐怕等绳子被开解、风帆刚刚扬起的时候,异族恐龙的船已经追上来了。
托雷卡不再挥手。就算他们听不见他,也该看见他了。他用左手作出走开的手势,希望这一手势在他们之间是通用的。可惜裘恩教他的时候,并没有提及这一点。快回去!他再次用异族语言大喊。
船员们还在等待着。他们对异族恐龙非常好奇,对于异族恐龙的面孔可能出现的情况也很怀疑。但对托雷卡的敬重也是根深蒂固的,三分之二的船员都听从他的话,走下了舷梯。剩下的三分之一离得远些,估计连异族恐龙到来的消息都没听到。
最前面的橙?小船已经靠近了戴西特尔号。戴西特尔号抬升的船壳将橙?小船遮住,从托雷卡的?度已经看不到它了。他急匆匆地走下绳梯来到船舷上沿,右手被绳子磨得直发烫。
异族恐龙的全安防护长官莫博就在下面,??的?肤衬着他黑?的臂章。他正冲着托雷卡挥手,嘴巴以异族恐龙表示友好的方式张开着。快回去!托雷卡用异族的语言说,快回去!
莫博不屑一顾地挥挥手。瞎说!他在波涛中叫道,你曾经拜访过我们,现在轮到我们来拜访你了!
莫博的船在戴西特尔号自己的趸船边随着波起伏;在等待托雷卡期间,它们被用来捕鱼。莫博握住了由戴西特尔号前甲板通往趸船的绳梯。
这很危险!托雷卡喊道。
莫博的语气有一点儿尖锐。只准你们了解我们而不准我们了解你们是不对的。我这就上船来!他开始攀爬绳梯。托雷卡恐慌起来。绝望中,他开始用嘴咬系在船舷上沿的绳端。绳子比他想像的要结实,一些松动的牙齿掉了出来。他再次张口去咬,这一次咬断了其中一根。但莫博已经快爬到端顶了。
然,一根绿?的手臂从戴西特尔号船壳中伸出来,抓住了莫博的膝盖。托雷卡往下一看,发现甲板正下方有一扇打开的舷窗。原来,有人一直在窗户里看,正巧看见了这只爬上来的异族恐龙。
绳梯只剩下一根绳子吊着,莫博随着绳梯打着转,狂疯地荡向左边。他将另一只脚踢向抓住自己膝盖的手,握住膝盖的人尖叫一声松开了手。就在托雷卡张口要咬剩下的一根绳子时,莫博已经攀上了戴西特尔号的甲板。
老比尔托格然出现在舷梯口,右臂鲜?漓,无力地耷拉在?侧。?体因地盘争斗本能被挑起而上下起伏。
托雷卡大喊:快跳到?里去,莫博!为了你自己的全安,跳到?里去。
莫博瞪着比尔托格看了几眼,却无法分辨出老?手脸上狂怒的表情。怎么了?莫博问。
托雷卡的眼角瞥见一些动静:有东西飞上了戴西特尔号船尾,那是绳索和金属钩子。第二艘船上的异族恐龙们带来了他们自己的攀爬工具。他们将金属钩子勾在船边的栏杆上,拉紧了绳索。
该怎么办?把莫博推下去?试着转移比尔托格的注意力?还是应该跑到戴西特尔号船尾去把绳梯开,免得更多的异族恐龙爬上来?
就在这一瞬间
比尔托格发动了进攻
莫博穿过甲板
戴西特尔号船尾的绳梯端顶出现了一只异族恐龙
而托雷卡?边半吊着的绳梯上也出现了另一只异族恐龙。
克尼尔船长出现在另一架舷梯口这个骄傲固执而又愚蠢的家伙居然没有阻止这一切的发生
比尔托格拦截住莫博,张开大口在空中跃起,落在对方的脊背上。二人重重地落在甲板上,整个船?也为之一晃。比尔托格的嘴咬进了莫博的脊梁
克尼尔看见了爬上托雷卡?边绳梯的异族恐龙。那恐龙宽宽的脸庞上出惊恐的神情,飞快转?翻过船舷上沿,伸手去抓断裂的绳梯。克尼尔的脚步声响若雷鸣。船长,不行!托雷卡叫道,但克尼尔已完全受控于自己的嗜?本能,听不进任何言语了。
绳梯上的恐龙跌跌撞撞地往下爬。绳梯不断晃动着,接着
断裂开来!
异族恐龙连同绳梯一起掉落在波涛中。
克尼尔毫不犹豫地越过栏杆跳下了?。
?中的异族恐龙拍打着?面游向橙?小船。
克尼尔冲开波?了?。托雷卡抓住栏杆往下看,希望?的阻力能冲破老?手的地盘争斗本能。但克尼尔很快凫上了?面,強壮有力的尾巴推动着他在波涛中前进,没过多久便扑到了异族恐龙?上,下颌咬进对方颈部将喉管撕裂。海?被染成了红?。
托雷卡直起?,看见鼻口上沾満了鲜?的比尔托格仍在上蹦下窜。他朝着托雷卡奔来,爪子在甲板上刨出点点木屑。
比尔托格比托雷卡年长很多,他的強壮程度是托雷卡自愧不如的。托雷卡左右张望,他发现自己已被栏杆挡住了;无论他往哪个方向跑,比尔托格都能很快掉头将他拦截住。但比尔托格然猛地一跃,腾空飞起原来他不是在追逐托雷卡,而是决定加?船长的行列。比尔托格划过船舷,红?的帽子掉落下来,尾巴在划过空中的时候扫过托雷卡的头。托雷卡转过?来。比尔托格已经跳进了?中,朝着试图逃走的橙?小船游去。船上剩下的三只异族恐龙正用尽全力划着桨。
比尔托格咬住一枝桨,抓住船沿劲使往回拉,然后将船一把掀翻,使船员们全部跌落到?中。
然,一团大巨的晕红开始在波涛中扩散,克尼尔不见了;他一定是从?下抓住了其中一只恐龙,用下颌撕裂了对方的?体。比尔托格的嘴里则咬着另外一只恐龙的尾巴。他的下颌肌?鼓胀着不断嚼动,那条尾巴应声而断。
?后的甲板上一声闷响。
托雷卡猛转过?
?绿相间的四肢和尾巴搅作一团,作着殊死搏斗。越来越多的昆特格利欧恐龙走上了甲板。
托雷卡无助地观望着。骨头断裂和牙齿撕咬的声音充斥在空气中,偶尔夹杂几声异族和昆特格利欧恐龙的尖叫。
他再次想到了盖拉多雷特号的故事,船随波逐漫无目的地在风中漂游,甲板上布満死
托雷卡!
?面上传来一个低沉沙哑的声音是克尼尔船长。托雷卡越过船舷望出去:你还好吗,船长?
克尼尔的?体还在上下起伏,但不是出自地盘争斗本能,而是受到了海的冲击。他们都死在海里了。他満是惊诧地喊道。
比尔托格正浮在船长?边的红?海?里,旁边则漂荡着五具??的尸体,用死亡回应着挑战。
就待在下面!托雷卡说,那样全安些!
?后的争斗仍在继续,甲板上沾満了腻的鲜?。
从船舷上沿看下去,托雷卡看见了远方的第二艘橙?小船。船上只剩下两名船员,但他们已经赶了一大半的路程。回岛以后,他们一定会上报自己的八名同胞被奇怪的绿?拜访者们肢解的过程。
托雷卡猜度着异族恐龙的语言里,会不会有一个词叫做战争。